Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




ミカ書 1:10 - Japanese: 聖書 口語訳

10 ガテに告げるな、泣き叫ぶな。 ベテレアフラで、ちりの中にころがれ。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

10 ガテに告げるな、泣き叫ぶな。ベテレアフラで、ちりの中にころがれ。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

10 ガテの町は災いだ。 嘆き悲しむな。 ベテ・レアフラでは、悩み、 恥じてちりの中を転げ回れ。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

10 ガトで告げるな、「決して泣くな」と。 ベト・レアフラで塵に転がるがよい。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

10 ガテに告げるな、泣き叫ぶな。ベテレアフラで、ちりの中にころがれ。

この章を参照 コピー




ミカ書 1:10
7 相互参照  

ガテにこの事を告げてはいけない。 アシケロンのちまたに伝えてはならない。 おそらくはペリシテびとの娘たちが喜び、 割礼なき者の娘たちが勝ちほこるであろう。


わが民の娘よ、荒布を身にまとい、 灰の中にまろび、 ひとり子を失った時のように、悲しみ、いたく嘆け。 滅ぼす者が、にわかにわれわれを襲うからだ。


そしてその親戚、すなわちこれを焼く者は、骨を家から運びだすために、これを取り上げ、またその家の奥にいる者に向かって、「まだあなたと共にいる者があるか」と言い、「ない」との答がある時、かの人はまた「声を出すな、主の名をとなえるな」と言うであろう。


それゆえ、このような時には賢い者は沈黙する、 これは悪い時だからである。


口をちりにつけよ、 あるいはなお望みがあるであろう。


ヨブは陶器の破片を取り、それで自分の身をかき、灰の中にすわった。


アビム、パラ、オフラ、


私たちに従ってください:

広告


広告